Translation of "linea generale" in English


How to use "linea generale" in sentences:

In linea generale, i dati sono trattati per l’erogazione dei seguenti servizi disponibili accedendo al nostro sito:
As a general rule, data is processed for the supply of the following services available by accessing our website:
I nostri sommergibili sono piazzati lungo questa linea generale.
Our submarines are located along this general line.
In linea generale, credo nel dovere di aiutare gli altri a migliorare se stessi... e penso sappiate tutti che ho un debole particolare... per Joanie Stubbs.
General principle... I believe in fostering people's tries at improving their selves... and I think you all also know that I got a special fondness... for Joanie Stubbs.
Il trattamento è consono e non ho alcun dubbio che sia umano, adeguato e conforme in linea generale alla Convenzione di Ginevra.
The fact remains the treatment is proper and there's no doubt in my mind That it is humane and appropriate And consistent with the Geneva Convention for the most part.
In linea generale, ho l'impressione che l'acqua e la guerra sono le uniche passioni della tua vita.
Generally speaking, it seems to me that water and war are the only loves in your life.
In linea generale, Internet non è un ambiente sicuro.
Privacy Policy The Internet is generally not a secure environment.
In linea generale, l’indirizzo IP anonimo trasmesso dal vostro browser nell’ambito di Google Analytics non è associato da Google a nessun altro dato.
Generally, Google does not associate the anonymised IP address, transmitted from your browser through Google Analytics, with any other data held by Google.
In linea generale, l’Unione dovrebbe farsi carico solo di una parte dei costi dei programmi allo scopo di garantire che le organizzazioni proponenti interessate si assumano la loro parte di responsabilità.
As a general rule, in order to ensure that interested proposing organisations assume their share of the responsibilities, the Union should cover only part of the cost of programmes.
In linea generale, si potrebbero allora autorizzare i controlli lungo frontiere designate, per un periodo rinnovabile di 30 giorni.
Under such circumstances, a Member State can reintroduce border controls immediately for a period of five days.
In linea generale, non devi preoccuparti di essere scortese con l'avvocato di un cartello e sicuramente non devi in questo caso.
On general principle you needn't worry about being rude to a cartel lawyer, and certainly not in this case.
In linea generale, l'utente potrà visitare il nostro sito internet senza indicarci la propria identità o rivelarci informazioni personali.
In general, you can visit this website without telling us who you are or revealing any information about yourself.
In linea generale, tenere il bordo del disco o della mola a un angolo di circa 15 gradi rispetto alla superficie del pezzo.
In general, keep the edge of the wheel or disc at an angle of about 15 degrees to the workpiece surface.
In linea generale la ricetta che useresti nel tuo paese d'origine dovrebbe contenere già sufficienti informazioni per poterla utilizzare in un altro paese dell'UE.
In most cases, the prescription you would use in your home country should already contain enough information for you to use it in another EU country.
In linea generale la proposta della Commissione conferma la separazione istituzionale come via più semplice e trasparente per assicurare la necessaria indipendenza.
As a general rule, the Commission's proposal confirms institutional separation as the simplest and most transparent way to achieve the necessary independence.
So che non puoi entrare in dettaglio, ma in linea generale...
I know you're not allowed to tell me specifics, but just generally.
In linea generale, la Commissione intende continuare a monitorare attivamente la situazione e adeguare le politiche onde tener conto delle mutate circostanze.
Generally, the Commission will continue to actively monitor the situation and to adapt policies to take the new circumstances into account.
Gli Stati membri e i professionisti legali in linea generale propendono per il mantenimento delle norme vigenti sull'inversione dell'onere della prova e sulla garanzia legale.
Member States and legal professions would in general support maintaining the existing rules for the reversal of the burden of proof and the legal guarantee.
In linea generale, gli Stati membri dovrebbero istituire i propri meccanismi nazionali di finanziamento avvalendosi di fondi controllati dalle autorità di risoluzione da utilizzare ai fini stabiliti nella presente direttiva.
As a general rule, Member States should establish their national financing arrangements through funds controlled by resolution authorities to be used for the purposes as laid down in this Directive.
In linea generale, avete diritti di informazione, rettifica, cancellazione, limitazione, portabilità dei dati, revoca e opposizione.
You have, in principle, the right to information and access, rights for disclosure, rectification and erasure, restriction of processing, data portability, objection to and revocation of the consent.
In linea generale è possibile visitare i nostri siti web senza dover rivelare dati personali.
As a rule, our website can be used without providing personal data.
Pur compiacendosi in linea generale dell'aggiunta di nuove priorità politiche, gli oratori hanno chiesto una valutazione approfondita dei nuovi strumenti strategici in termini di adeguatezza e di efficacia.
Although speakers generally welcomed the addition of new political priorities, they asked for an in-depth assessment of new policy instruments in terms of suitability and effectiveness.
In linea generale si applica la legge dello Stato del domicilio del figlio.
Where the child has more than one nationality, the law of the State with which the child has the closest links applies.
In linea generale, il patrocinio gratuito viene concesso quando le disponibilità economiche del richiedente sono inferiori a 700 EUR al mese per singolo individuo.
In general, free legal aid is granted when the applicant’s available means are less than €700 per month for single persons.
E 'in base alla manutenzione del prodotto, in linea generale si tratta di circa 3-5 anni.
It’s according to the maintenance of product, generally speaking it’s about 3-5 years.
In linea generale, la proposta conferma che la separazione istituzionale è il modo più semplice e trasparente per conseguire questo obiettivo.
Online general, the proposal confirmation that the institutional separation is the way simpler and transparent in order to achieve this objective.
In linea generale, suggeriamo che iniziate l'indagine due mesi prima della data che vorreste ottenere i prodotti al vostro paese.
Generally speaking, we suggest that you start inquiry two months before the date you would like to get the products at your Ltd
A tal fine, non dovrebbero in linea generale essere permesse procedure che provocano dolore, sofferenza e angoscia intensi e che potrebbero protrarsi.
To that effect, the performance of procedures that result in severe pain, suffering or distress and which is likely to be prolonged, should not ordinarily be permitted.
Si noti che a pagamento il paziente esegue test eviene consultato da medici al di fuori della linea generale (gratuita).
It is noted that for a fee the patient gives tests andis being consulted by doctors outside the general (free) line.
In linea generale, il campo dell'ingegneria consiste nel prendere l'evidenza empirica, la matematica e la conoscenza dei sistemi globali e utilizzarle per creare e mantenere qualsiasi cosa, dalle costruzioni ai singoli componenti a interi processi.
Broadly speaking, the field of engineering involves taking empirical evidence, mathematics and knowledge of global systems and using them to create and maintain everything from structures to individual components to whole processes.
In linea generale, è possibile utilizzare le pagine Internet della INFINIDENT senza fornire dati personali.
It is essentially possible to use INFINIDENT’s website without disclosing any personal data.
In base all’esperienza della Commissione i limiti quantitativi per i prodotti del tabacco e per le bevande alcoliche si sono, in linea generale, dimostrati adeguati e dovrebbero pertanto essere mantenuti.
In the experience of the Commission, the quantities for tobacco products and alcoholic beverages have, in general, been shown to be appropriate and should therefore be maintained.
In linea generale, i dispositivi dovrebbero recare la marcatura CE che indica la loro conformità al presente regolamento e ne consente pertanto la libera circolazione nell'Unione e la messa in servizio conformemente alla loro destinazione d'uso.
Devices should, as a general rule, bear the CE marking to indicate their conformity with this Regulation so that they can move freely within the Union and be put into service in accordance with their intended purpose.
Si prega di notare che, in linea generale, la disattivazione dei cookie può comportare limitazioni funzionali del nostro sito web.
Please note that, in general, the deactivation of cookies may imply functional limitations on our website.
In linea generale, è possibile utilizzare le pagine web di Aspecta Assurance International AG senza dover indicare dati personali.
The use of Aspecta Assurance International AG’s website is generally possible without any submission of personal data.
In linea generale, tratteremo unicamente i Dati personali a Lei relativi come descritto nella presente Informativa sulla privacy.
Generally, we will only process your Personal Data as described in this Privacy Policy.
I compiti di servizio pubblico potrebbero essere definiti in linea generale o caso per caso per i singoli enti pubblici.
The public tasks could be defined generally or on a case-by-case basis for individual public sector bodies.
Sulla scorta di uno scambio di opinioni approfondito il Consiglio europeo ha concluso il semestre europeo 2013 approvando in linea generale le raccomandazioni specifiche per paese.
Following an in-depth exchange of views, the European Council concluded the 2013 European semester by generally endorsing the country-specific recommendations.
A4: In linea generale, useremo l'UPS o DHL per spedire i prodotti.
A4:Generally speaking, we will use UPS or DHL to ship the products.
Il relatore, in linea generale, ritiene che la revisione proposta costituisca un passo importante verso l'armonizzazione delle norme in materia di protezione dei dati e che fornisca una base solida su cui lavorare.
The Rapporteur generally believes that the proposed revision is a big step towards harmonizing data protection rules and provides a sound basis to work on.
In linea generale, i nostri prodotti sono adatti per uso di casinò, dipartimento uso e sala giochi.
Generally speaking, our products are suitable for casino use, department use and amusement arcade use.
In linea generale, il ser è usato per cose più permanenti come l'identità, la nazionalità, la personalità e gli attributi fisici.
Generally speaking, ser is used for more permanent things like identity, nationality, personality, and physical attributes.
In linea generale, la scala ha diversi punti di appoggio per selezionare alcune celle di carico.
Generally speaking, the scale has several support points to select a few load cells.
In linea generale, le pagine del sito web del gruppo Blum possono essere utilizzate senza necessità di registrarsi.
In general, Blum Group websites can be used without registration.
In linea generale non c’è bisogno di parlare con la vostra banca prima di effettuare la prenotazione.
In general there should be no need to speak to your bank before making a booking.
In linea generale, l'evidenza clinica dovrebbe essere ricavata dagli studi delle prestazioni svolti sotto la responsabilità di uno sponsor.
As a general rule, clinical evidence should be sourced from performance studies that have been carried out under the responsibility of a sponsor.
Ma in linea generale, questo rumore è qualcosa che altera il segnale.
But more generally, this noise is something that corrupts the signal.
A me sembra che vediamo ora un sostanziale spostamento di potere, in linea generale, da nazioni localizzate lungo le coste dell'atlantico verso nazioni localizzate sulle coste del Pacifico.
Well it seems to me that we're now seeing a fundamental shift of power, broadly speaking, away from nations gathered around the Atlantic [seaboard] to the nations gathered around the Pacific rim.
KH: In linea generale, era sconcertante che tutti questi apparecchi comunicassero informazioni per me invisibili.
KH: In general, it was disconcerting that all these devices were having ongoing conversations that were invisible to me.
E in linea generale, hanno dato la colpa al globalismo e alle élite globali per causare tutto ciò senza neanche chiedere il permesso, e sembra una lamentela piuttosto legittima.
And in general, they have blamed globalism, global elites, for doing this to them without asking their permission, and that seems like a legitimate complaint.
2.0714089870453s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?